لا توجد نتائج مطابقة لـ صناعة الإطارات

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي صناعة الإطارات

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Lo he hecho. Está bien.Todos los neumáticos son de la misma marca
    لقد فحصتها،كلها جيدة جميع الإطارات صناعة واحدة
  • Este parámetro presupone que las normas de calidad acordadas con la industria en el contexto del proceso de adquisiciones incluyan requisitos de fiabilidad.
    ويفترض هذا المعيار مسبقاً أن المتطلبات المتعلقة بالموثوقية ينبغي إدراجها في معايير نوعية متفق عليها مع الصناعة في إطار عمليات الشراء
  • La ONUDI ha desempeñado asimismo una importante función en el desarrollo y la aplicación efectiva de un régimen normativo de garantía de la calidad y apoyo a un marco industrial operacional.
    وأضاف إن اليونيدو اضطلعت بدور رئيسي في وضع آلية تنظيمية لأجل ضمان الجودة وتقديم الدعم لوضع إطار صناعي عملي.
  • En Viena, las menores necesidades de recursos reflejan la reducción de los gastos en los servicios de impresión conjuntos debido al aumento de la difusión electrónica de documentos, y a menores gastos en los servicios conjuntos de gestión de locales proporcionados por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y en los servicios conjuntos de informática.
    وفي فيينا، تُعزى الانخفاضات إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات المشتركة للطباعة نتيجة لزيادة تعميم الوثائق بطريقة إلكترونية، وإلى انخفاض المصاريف المتصلة بخدمات الإدارة المشتركة للمبنى التي تقدمها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وفي إطار الخدمات الحاسوبية المشتركة.
  • En ese contexto, el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana aprobó en julio de 2004 la Iniciativa para fortalecer la capacidad productiva de África y el Fondo para promover la capacidad productiva de África como programa de desarrollo industrial en el marco de la NEPAD.
    ولاحظ، في هذا الصدد، أن المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي قد اعتمد، في تموز/يوليه 2004، مبادرة دعم القدرة الإنتاجية في أفريقيا وصندوق تعزيز القدرة الإنتاجية في أفريقيا كبرنامج للتنمية الصناعية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
  • Además, en su decisión sobre los preparativos de la Conferencia General (IDB.30/Dec.13), la Junta acordó celebrar un foro sobre desarrollo industrial en el marco de la Conferencia (tema 9 del programa provisional).
    وعلاوة على ذلك، وافق المجلس في مقرره المتعلق بالأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام (م ت ص-30/م-13) على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت).
  • Por consiguiente, cuando se regule la industria de la seguridad privada, sería útil disponer de un marco que funcionara de manera uniforme sin excepciones.
    ولذلك قد يكون من المفيد لدى تنظيم نشاط صناعة الأمن الخاصة وضع إطار موحد ينطبق على جميع الحالات.
  • Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
    وعلى العكس من الصور السلبية التي تتناقلها الصحافة العالمية كل يوم، فإننا نجد في التقرير صورة متوازنة لقارة تعيد صناعة نفسها وتستخدم إطار الشراكة الجديدة من أجل تنميتها.
  • La disolución del Consejo de Ayuda Mutua Económica (CAME) y posteriormente de la Unión Soviética provocó el colapso de la mayor parte de las industrias manufactureras de la CEI.
    وقد أفضى تفتت مجلس التعاضد الاقتصادي ومن بعد ذلك تفتت الاتحاد السوفياتي إلى انهيار معظم قطاعات الصناعات التحويلية في إطار رابطة الدول المستقلة.
  • China era uno de los mercados potencialmente más dinámicos para los productos con un nicho en el mercado, esperándose una enorme demanda de hilo de algodón, textiles técnicos e hilados industriales y napas tramadas para neumáticos.
    وتمثل الصين أحد أكبر الأسواق الدينامية الممكنة، حيث يُرتقب أن يبلغ الطلب كميات ضخمة فيما يتعلق بخيوط الغزل القطنية والمنسوجات التقنية وخيوط الغزل الصناعي والمعد لتغليف إطارات العجلات.